El Tiempo en Corrales de Buelna,Los

25 abril 2019

INFORME PUENTE RANERO-RENERO-DEL MATADERO

Realizado por: Juanma Campuzano, después de investigaciones realizadas en el Archivo de la Demarcación de Carreteras del Gobierno de Cantabria.
Motivo: Conocer la denominación del Puente sobre el Río Besaya, en la carretera Los Corrales de Buelna - Puente Viesgo.
Después de analizar la documentación, que aportó la Demarcación de Carreteras, en su archivo de Santander, e intentar como premisa principal conocer de forma indubitable la denominación oficial y primigenia, de dicho puente, ya desde el primer puente de madera (fechado el proyecto en 1864), respecto a un “Proyecto de un Puente de Madera, sobre el Río Besaya “, según hoja que se adjunta encabezando el presupuesto de dicho trabajo. Nota: Entonces todo escrito a mano, con una caligrafía sublime) vemos que no existe una denominación específica para este puente… que la populación del entorno geográfico ha ido denominando, según épocas y costumbres, como: Ranero, Renero y Del Matadero. Este informe contempla las conclusiones obtenidas, fruto de la investigación del autor de este informe.
En 1927, se hace el proyecto del puente en hormigón, con un puente de madera alternativo mientras se realizan las obras. En este proyecto, tampoco figura nombre específico alguno, ya que sigue siendo un “Puente sobre el Río Besaya, en el kilómetro 1 de la Carretera de Los Corrales de Buelna a Puente Viesgo”, según la denominación técnica de la época.
Para la Demarcación de Carreteras y a todos los efectos, pero de manera popular y obviamente extraoficial, al puente se le denomina "Ranero", basados en que dicho nombre figura en un pie de foto, de una fotografía del puente de 1917 ( Fotografía 1)
Nota personal: Parece lógica esta nominación, ya que siempre lo conocimos (excepto en épocas de muchas lluvias) con unas aguas calmosas y pozas estancas, donde el croar de las ranas deleitaban el ambiente al habitual transeúnte y vecino del puente. Como curiosidad, indicamos que en el antiguo puente de madera había un pequeño letrero, referente a la pesca del salmón, que decía “Vedado de pesca” (Véase fotografía 1, incluida en anexos al final de este informe, cortesía del Archivo de la Demarcación de Carreteras, del Gobierno de Cantabria)
Un servidor recuerda de muy niño, ver pescar truchas, anguilas y ranas, “a mano”, en el entorno, bajo el puente. Y como tema más curioso aún y ciertamente triste, el hecho de vivir debajo del puente, familias necesitadas de hogar… Ya historia de este puente tan peculiar. Procede remarcar que, también y durante mucho tiempo, en la cercanía existió (algo que ahora sería escandaloso atentado ecológico) el Basurero Municipal de nuestro pueblo, donde siempre había fuego, humo y unos olores asaz desagradables.
Otra denominación, aparte de la también popular "Puente Renero" (ignorando de donde procede realmente esta denominación, aunque hay suficiente información al respecto aportada por el Sr. Pérez Mora) fue la generada por la construcción del Matadero Municipal en la proximidad del puente, lo cual determinó que a partir de entonces el puente pasase a ser denominado popularmente como el "Puente del Matadero"... obvio, por estar junto al antiguo y ya desaparecido matadero de nuestro pueblo.
Recientemente se ha inaugurado (principios del 2019) el Nuevo Puente, que sustituye al anterior de Hormigón… por cierto, admirable esta gran obra, por bien realizada (Costo y Plazo) y muy práctica y necesaria para las comunicaciones del Valle de Buelna … y es muy curioso que el Ayuntamiento de Los Corrales de Buelna lo denomine "Puente RANERO" (según publicaciones habituales en el "Face-Book" de este Ayuntamiento)… mientras que el Ayuntamiento de San Felices de Buelna, se refiera a él como "Puente RENERO" (Revista Municipal de SFdB “La Aguilera” nº 37, de Diciembre del 2018).
Notas: Se adjuntan planos de los antiguos proyectos. Muy interesante, aparte de la calidad de los planos, es la construcción del primer puente de madera, con detalles constructivos muy gráficos. También curiosos los detalles del puente posterior de hormigón, y el alternativo de madera. Como las fotografías no son buenas, se pide disculpas por ello, debido a que es documentación muy delicada y era difícil, con los medios disponibles, hacerlo mejor. También puede haber errores de apreciación, o fechas, por haber diferencia de tiempo entre redacción de proyectos, presupuestos, comienzos y finales de obra. En otros tiempos, las cosas no eran como ahora y los medios, de todo tipo, eran muy precarios,… pero al analizar toda esta información, nobleza y ética profesional nos obligan a admirar y reconocer todo aquel ingente esfuerzo empleado para, en tales épocas, realizar con éxito estos proyectos. Vaya desde aquí mi personal reconocimiento y admiración a quienes los pergeñaron, diseñaron y materializaron.
Conclusión: No existiendo denominación específica oficial en los documentos correspondientes a los diferentes proyectos, relativos a los puentes habidos en este emplazamiento geográfico, consideramos como evidente, también después de toda la documentación y diferentes aportaciones realizadas, que este Puente ha sido denominado popularmente, según épocas y circunstancias, por la ciudadanía del Valle de Buelna, como: RANERO, RENERO y Del MATADERO.
Agradecimientos: Agradecemos sobremanera a los directivos de la Demarcación de Carreteras de Cantabria, su amable acogida, recibimiento y disposición-colaboración, para este trabajote investigación, a la par que nos impactó su interés en el asunto que nos ocupa, comprometiéndonos, por nuestra parte, a tenerles informados de la evolución del mismo. Gracias, reiteramos, por permitirnos acceder al Archivo y estudiar toda la documentación, que pusieron a nuestra disposición. ¡Mil Gracias!
J.M. Campuzano Gómez
Santander, Abril 2019
ANEXOS 
Fotografía  ( Archivo de la Demarcación de Carreteras. Gobierno de Cantabria)

Texto personal complementario, a Pey Campuzano dirigido ( Cortesía de Don Federico Crespo y Ga Bárcena, Tte Alcalde del Ayuntamiento de San Felices de Buelna, Historiador y Cronista de San Felices de Buelna)

Querido amigo Pedro:
Asunto: Puente Renero - Ranero – Matadero.
El motivo de que yo siempre denomine a dicho puente “Renero”, es porque el primer documento que yo conozca, que hacía referencia a dicho nombre, era de finales del siglo XVIII y trataba sobre una riada que había llevado dicho puente y tenían que reponerlo los vecinos de los dos Concejos, no recuerdo la signatura del legajo del AHC y sólo tomé nota del nombre pensando que en esa fecha el mencionado puente podía ser línea de límite entre Los Corrales y San Felices. En algunos documentos del siglo XIX que han pasado por mis manos, siempre lo identificaban como Renero. Esta información se la comenté a la Alcaldesa de Los Corrales en una ocasión y su respuesta fue "no importa los nombres cambian" por supuesto no repliqué, el puente está en el Ayuntamiento de Los Corrales y sus representantes y vecinos son soberanos. Te adjunto una fotografía que aparecerá en mi próximo libro y que fue publicada en Cuba el año de 1920 puedes apreciar Renero escrito sobre la foto. Toda la vida he conocido el peñasco en el que está la casa de ”El Fugitivo" como Peña Renero. En mi modesta opinión Ranero es una corrupción de Renero y de pleno siglo XX.
Un abrazo muy fuerte
Federico Crespo García - Bárcena

5 comentarios:

Francisco Gómez Boada dijo...

Amigo J. M. Campuzano Gómez: Leo tu comentario sobre el nombre del puente "Renero...Ranero... o del Matadero". De acuerdo con el comentario de la Alcaldesa que "los nombres cambian" pero no me gustaría a mí que con el paso del tiempo mis nietos o mis bisnietos me recordaran a mí como Federico en vez de Francisco, por mucho que se parezca.

Dicho esto, J. M. Campuzano, en tu comentario, aportas como fecha más antigua sobre el puente el año 1864 (siglo XIX) y, en el que no figura nombre; luego te remontas directamente a 1927 donde figura como Ranero.


Éste texto es tuyo: "Otra denominación, aparte de la también popular "Puente Renero" (ignorando de donde procede realmente esta denominación, aunque hay suficiente información al respecto aportada por el Sr. Pérez Mora)"


Efectivamente el Sr. Pérez Mora, hace mención a la denominación "Renero", ignorando según tú, el origen de tal nombre. Creo recordar que en sus escrito aportaba fechas de las Actas Municipales de "finales del siglo XVIII" nombrándole como "Puente Renero".


También dice el Sr. Crespo García-Bárcenas, "En algunos documentos del siglo XIX que han pasado por mis manos, siempre lo identificaban como Renero. Esta información se la comenté a la Alcaldesa de Los Corrales en una ocasión y su respuesta fue "no importa los nombres cambian" por supuesto no repliqué.

Parece ser, según esos datos, que el nombre de "Puente Ranero" sea más bien del siglo XX por asociación a las ranas que, como yo pienso, su nombre proceda a la cercanía de la "Peña Renero" que ha dado sombra durante tantos siglos a ese trozo de río.


Por supuesto, es una opinión mía, personal y, no pretendo iniciar una polémica sobre el tema.


Un saludo a todos

Fco. G. Boada

Pey Campuzano dijo...

Estimado Sr. G. Boada,

En efecto, los nombres cambian... al igual que Ud me ha cambiado el mío... ya que me ha quitado el "Pedro" ( soy Pedro José María... o Pedro JM ) que tanta ilusión les hizo, al ponérmelo, a mis abuelos maternos... por lo tanto, también, es obvio, que ha ido cambiado el de nuestro entrañable Puente...
(Por favor, tómese con simpatía este comentario)

Muchas gracias por su aportación, que enriquece esta, para mí, interesante tertulia.

Cordiales saludos de Pedro JM Campuzano !

Francisco Gómez Boada dijo...

¡Hola, Pey! Perdóname, pero en ningún momento me he dirigido a ti, Pedro J.M. Campuzano Gómez, no porque en su día me borraras del entorno de tus amigos, (tú sabrás por qué), sino porque me he dirigido a tu hermano Juanma, J.M. Campuzano Gómez, que es el que firma el artículo. Por lo cual no te he cambiado el nombre ni quitar la ilusión a tus abuelos, que no conocí. De todas formas, yo no tengo ningún inconveniente en reanudar nuestra buena relación de toda la vida.
Y de cualquier manera, mantengo mi opinión personal sobre el nombre del puente basándome en las actas municipales que datan, según parece, de fechas muy anteriores a la de Ranero y del Matadero.
Tampoco tengo ningún interés en que se le denomine de una u otra manera.

Un abrazo

Fco. G. Boada

Francisco Gómez Boada dijo...

¡Ah! Pey, Como habrás comprobado, en ningún momento te he tratado de Sr. ni de Ud.. No ha sido por falta de respeto. sino porque nunca creí necesario hacerlo, ni que tú lo hicieras conmigo.

Paco G. Boada






Pey Campuzano dijo...

OK, aclarada la confusión (con el "JM" correspondiente a mi hermano Juan Manuel y no a mi "JM"... que yo me atribuí por haber trabajado en equipo con mi hermano, en el asunto y texto de referencia ) por ello, soy yo quien debe disculparse ante Ud, lo cual procedo a realizar mediante este escrito.

Nota: Sus menciones a otros asuntos personales, considero que no son pertinentes en este foro público.

Reiterando mis disculpas,
Cordiales saludos !